Questa misura, assicurano da Pechino, sarà intrapresa soltanto per agevolare gli utenti, ridurre il traffico e favorire la sicurezza.
This measure, said the government of Beijing, will only be undertaken to facilitate users, reduce traffic and enhance security.
A meno che la gravidanza sia voluta, la rimozione dovrebbe essere intrapresa soltanto verso la fine della fase luteal del ciclo o del primo 7days del ciclo.
Unless pregnancy is desired, removal should only be undertaken in the late luteal phase of the cycle or the first 7days of the cycle.
Al fine di evitare l’insorgere di conflitti di interesse ogni operazione e attività deve essere intrapresa soltanto ed esclusivamente nell’interesse dell’azienda e in modo lecito, trasparente e corretto.
In order to avoid conflicts of interest, each operation and activity must be undertaken solely and exclusively in the interest of the company and in a lawful, transparent and correct manner.
Tuttavia, siffatta revisione dovrebbe essere intrapresa soltanto se esiste un chiaro indizio in tal senso, ad esempio sulla base di informazioni fornite dai servizi di intelligence, che accertano l’esistenza di rischi per la sicurezza.
However, such a re-examination should only be undertaken if there is a clear inducement for doing so, for instance based upon intelligence services information, identifying security risks.
0.28416085243225s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?